因着信连撒拉自己虽然过了生育的岁数还能怀孕因她以为那应许她的是可信的 -希伯来书11:11
此文来自于圣经-希伯来书,
和合本原文:11:11因着信,连撒拉自己,虽然过了生育的岁数,还能怀孕,因她以为那应许她的是可信的。
新译本:因着信,甚至撒拉,她虽然过了生育的年龄,还是能够怀孕,因为她认为那应许她的是信实的。
和合本2010版: 因着信,撒拉自己已过了生育的年龄还能怀孕,因为她认为应许她的那位是可信的( [ 11.11] 本节或译「因着信,撒拉自己虽然已过了生育的年龄,亚伯拉罕也老了,但还能作父亲,因为他认为应许他的那位是可信的」。);
思高译本: 因着信德,连石女撒辣虽然过了适当的年龄,也蒙受了怀孕生子的能力,因为她相信那应许者是忠信的。
吕振中版:因着信、连撒拉虽过了生育岁数的时期,还能获得能力而孕怀后裔,因爲她以那发应许的爲可信可靠;
ESV译本:By faith Sarah herself received power to conceive, even when she was past the age, since she considered him faithful who had promised.
文理和合本: 撒拉有信、虽逾生育之年、尚能怀妊、以许之者诚信也、
神天圣书本: 以信也撒拉亦自己得力受孕、而过当年记时生子、因谅彼许者必为诚实。
文理委办译本经文: 撒拉有信、虽老、上帝赐之怀妊诞育、以为所许者言出惟行、
施约瑟浅文理译本经文: 以信也撒拉既过当产之年。其自已得力受孕而举一子。因谅彼许者必为真诚。
马殊曼译本经文: 以信也撒拉既过当产之年。其自已得力受孕而举一子。因谅彼许者必为真诚。
现代译本2019: 由于信心,虽然莎拉不孕,也过了生育的年龄,她仍然得到生育的能力,因为她相信上帝会持守他的应许。
相关链接:希伯来书第11章-11节注释