所以你们要知道:那以信为本的人就是亚伯拉罕的子孙 -加拉太书3:7
此文来自于圣经-加拉太书,
和合本原文:3:7所以,你们要知道:那以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙。
新译本:所以你们要知道,有信心的人,就是亚伯拉罕的子孙。
和合本2010版: 所以,你们知道:有信心的人才是亚伯拉罕的子孙。
思高译本: 为此你们该晓得:具有信德的人,纔是亚巴郎的子孙。
吕振中版:所以你们要知道,以信爲本的人纔是亚伯拉罕的子孙。
ESV译本:Know then that it is those of faith who are the sons of Abraham.
文理和合本: 尔宜知之、凡由乎信者、乃亚伯拉罕之裔也、
神天圣书本: 汝识此、则属信辈、为亚百拉罕之子也、
文理委办译本经文: 可知凡信主者、亚伯拉罕裔也、
施约瑟浅文理译本经文: 汝宜知属信辈方为亚百拉罕之子也。
马殊曼译本经文: 汝宜知属信辈方为亚百拉罕之子也。
现代译本2019: 所以,你们知道,有了信的人就是亚伯拉罕的真子孙。
相关链接:加拉太书第3章-7节注释