耶稣就摸他们的眼睛说:照着你们的信给你们成全了吧 -马太福音9:29
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:9:29耶稣就摸他们的眼睛,说:「照着你们的信给你们成全了吧。」
新译本:于是耶稣摸他们的眼睛,说:「照你们的信心给你们成就吧。」
和合本2010版: 耶稣就摸他们的眼睛,说:「照着你们的信心成全你们吧。」
思高译本: 于是耶稣摸他们的眼说:「照你们的信德,给你们成就罢!」
吕振中版:于是耶稣摸他们的眼睛,说:『照你们的信给你们作成吧。』
ESV译本:Then he touched their eyes, saying, “According to your faith be it done to you.”
文理和合本: 乃扪其目曰、如尔信成之、
神天圣书本: 时其摩伊等之目曰、依尔等之信而得成也。
文理委办译本经文: 乃按其目曰、以尔之信、成矣、
施约瑟浅文理译本经文: 随摩伊等之眼。曰。依尔们之信而得成也。
马殊曼译本经文: 随摩伊等之眼。曰。依尔们之信而得成也。
现代译本2019: 于是,耶稣摸他们的眼睛,说:「照你们的信心成全你们吧!」
相关链接:马太福音第9章-29节注释