福音家园
阅读导航

耶稣就摸他们的眼睛说:照着你们的信给你们成全了吧 -马太福音9:29

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:9:29耶稣就摸他们的眼睛,说:「照着你们的信给你们成全了吧。」

新译本:于是耶稣摸他们的眼睛,说:「照你们的信心给你们成就吧。」

和合本2010版: 耶稣就摸他们的眼睛,说:「照着你们的信心成全你们吧。」

思高译本: 于是耶稣摸他们的眼说:「照你们的信德,给你们成就罢!」

吕振中版:于是耶稣摸他们的眼睛,说:『照你们的信给你们作成吧。』

ESV译本:Then he touched their eyes, saying, “According to your faith be it done to you.”

文理和合本: 乃扪其目曰、如尔信成之、

神天圣书本: 时其摩伊等之目曰、依尔等之信而得成也。

文理委办译本经文: 乃按其目曰、以尔之信、成矣、

施约瑟浅文理译本经文: 随摩伊等之眼。曰。依尔们之信而得成也。

马殊曼译本经文: 随摩伊等之眼。曰。依尔们之信而得成也。

现代译本2019: 于是,耶稣摸他们的眼睛,说:「照你们的信心成全你们吧!」

相关链接:马太福音第9章-29节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   他们的   你们的   眼睛   经文   信心   信德   成就   书本   其目   按其   原文   委办   约瑟   lzz   sgy   hhx   zj   span   hhb   xyb   class   sys

相关主题

返回顶部
圣经注释