同蒙天召的圣洁弟兄啊你们应当思想我们所认为使者、为大祭司的耶稣 -希伯来书3:1
此文来自于圣经-希伯来书,
和合本原文:3:1同蒙天召的圣洁弟兄啊,你们应当思想我们所认为使者、为大祭司的耶稣。
新译本:
耶稣比摩西更尊贵
因此,同蒙天召的圣洁的弟兄啊!你们应该想想耶稣,就是作使徒、作我们所宣认的大祭司的那一位。和合本2010版:
耶稣超越摩西
同蒙天召的圣洁弟兄啊,要思想我们所宣认为使者、为大祭司的耶稣;思高译本:
子僕的分别
所以,有分于天上召选的诸圣弟兄啊!你们应细心想想,我们公认的钦使和大司祭耶稣,吕振中版:所以圣别的弟兄们,与分于天上之召唤的阿,你们要留心思想我们所信认的「使徒」、大祭司耶稣。
ESV译本:Therefore, holy brothers, you who share in a heavenly calling, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession,
文理和合本:
救主尊荣大于摩西
是以清洁之兄弟、与天之召、宜思我侪所信奉之使者大祭司耶稣、神天圣书本: 故此圣弟兄们得天召者、汝想耶稣 基利士督吾教之使徒、兼崇祭者。
文理委办译本经文:
救主尊荣大于摩西
廉洁兄弟、共蒙天召、当深思吾教祭司长、奉上帝命之耶稣 基督、施约瑟浅文理译本经文: 是以圣弟兄获天召者。想吾教之使徒。兼崇祭者耶稣 基利士督。
马殊曼译本经文: 是以圣弟兄获天召者。想吾教之使徒。兼崇祭者耶稣 基利士督。
现代译本2019:
耶稣超越摩西
蒙上帝选召的信徒朋友们,你们应该思想耶稣;他是我们信仰宣认的使者和大祭司。相关链接:希伯来书第3章-1节注释