你要提醒众人叫他们顺服作官的、掌权的遵他的命预备行各样的善事 -提多书3:1
此文来自于圣经-提多书,
和合本原文:3:1你要提醒众人,叫他们顺服作官的、掌权的,遵他的命,预备行各样的善事。
新译本:
要常常留心作善工
你要提醒他们服从执政的和掌权的,听从他们,随时準备作各种善工。和合本2010版:
热心行善
你要提醒众人,叫他们顺服执政的、掌权的,要服从,预备行各样善事。思高译本:
信友应服从政权
你要提醒人服从执政的官长,听从命令,準备行各种善事。吕振中版:你应当提醒衆人要顺服执政的、掌权的,要服从权柄,对各样善事、要随时準备着行。
ESV译本:Remind them to be submissive to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
文理和合本:
示提多何以训人
尔提撕彼众、当服有位有权者而顺从之、以备诸善、神天圣书本: 示之服君吏、听宪之命、自为凖备于善工、
文理委办译本经文:
示提多何以训人
教人当服有位从政、百善悉备、施约瑟浅文理译本经文: 诲之服君吏。遵宪命。作备诸善工。
马殊曼译本经文: 诲之服君吏。遵宪命。作备诸善工。
现代译本2019:
基督徒的行为
你要提醒大家,要他们服从执政者和当权者,听从命令,随时随地做各样好事。相关链接:提多书第3章-1节注释