耶稣到了管会堂的家里看见有吹手又有许多人乱嚷 -马太福音9:23
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:9:23耶稣到了管会堂的家里,看见有吹手,又有许多人乱嚷,
新译本:
使女孩复活(可5:35~43;路8:49~56)
耶稣进了那主管的家,看见有吹笛的人和喧哗的群众,和合本2010版: 耶稣到了会堂主管的家裏,看见吹鼓手和乱哄哄的一羣人,
思高译本: 耶稣来到首长家裏,看见吹笛的和乱鬨鬨的群众,
吕振中版:耶稣到了那管事家裏,看见吹箫笛的和成羣的人闹乱嘈嗷,
ESV译本:And when Jesus came to the ruler's house and saw the flute players and the crowd making a commotion,
文理和合本: 耶稣入宰者之家、见吹籥者、及众号咷、
神天圣书本: 耶稣既进官家见吹籥者与众热闹。
文理委办译本经文: 耶稣入宰者之家、见吹籥者、及众号咷、
施约瑟浅文理译本经文: 耶稣既进官家见吹籥者与众开丧。
马殊曼译本经文: 耶稣既进官家见吹籥者与众开丧。
现代译本2019: 耶稣来到那主管的家,看见出殡的吹鼓手和乱哄哄的人群,
相关链接:马太福音第9章-23节注释