福音家园
阅读导航

耶稣到了管会堂的家里看见有吹手又有许多人乱嚷 -马太福音9:23

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:9:23耶稣到了管会堂的家里,看见有吹手,又有许多人乱嚷,

新译本:

使女孩复活(可5:35~43;路8:49~56)

耶稣进了那主管的家,看见有吹笛的人和喧哗的群众,

和合本2010版: 耶稣到了会堂主管的家裏,看见吹鼓手和乱哄哄的一羣人,

思高译本: 耶稣来到首长家裏,看见吹笛的和乱鬨鬨的群众,

吕振中版:耶稣到了那管事家裏,看见吹箫笛的和成羣的人闹乱嘈嗷,

ESV译本:And when Jesus came to the ruler's house and saw the flute players and the crowd making a commotion,

文理和合本: 耶稣入宰者之家、见吹籥者、及众号咷、

神天圣书本: 耶稣既进官家见吹籥者与众热闹。

文理委办译本经文: 耶稣入宰者之家、见吹籥者、及众号咷、

施约瑟浅文理译本经文: 耶稣既进官家见吹籥者与众开丧。

马殊曼译本经文: 耶稣既进官家见吹籥者与众开丧。

现代译本2019: 耶稣来到那主管的家,看见出殡的吹鼓手和乱哄哄的人群,

相关链接:马太福音第9章-23节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   官家   经文   吹鼓手   会堂   之家   与众   的人   吹笛   群众   使女   管事   又有   进了   首长   许多人   书本   原文   委办   约瑟   人群   热闹   家里

相关主题

返回顶部
圣经注释