耶稣便起来跟着他去;门徒也跟了去 -马太福音9:19
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:9:19耶稣便起来跟着他去;门徒也跟了去。
新译本:于是耶稣和门徒起来跟着他去了。
和合本2010版: 耶稣就起来跟他去;门徒也跟了去。
思高译本: 耶稣起来跟他去了;他的门徒也跟了去。
吕振中版:耶稣起来,跟着他,门徒也跟着去。
ESV译本:And Jesus rose and followed him, with his disciples.
文理和合本: 耶稣起而从之、门徒偕焉、
医治患血漏之妇
神天圣书本: 故耶稣起随之、并厥门徒偕然。
文理委办译本经文: 耶稣起而从之、门徒偕行、○
医治患血漏之妇
施约瑟浅文理译本经文: 耶稣起而随之。并厥门徒。
马殊曼译本经文: 耶稣起而随之。并厥门徒。
现代译本2019: 耶稣起来,跟着他去;耶稣的门徒也一起去。
相关链接:马太福音第9章-19节注释