经上说:我喜爱怜恤不喜爱祭祀这句话的意思你们且去揣摩我来本不是召义人乃是召罪人 -马太福音9:13
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:9:13经上说:『我喜爱怜恤,不喜爱祭祀。』这句话的意思,你们且去揣摩。我来本不是召义人,乃是召罪人。」
新译本:『我喜爱怜悯,不喜爱祭祀』,你们去想一想这话的意思吧。我来不是要召义人,而是要召罪人。」
和合本2010版: 经上说:『我喜爱怜悯,不喜爱祭祀。』这句话的意思,你们去揣摩。我不是来召义人,而是召罪人。」
禁食的问题
思高译本: 你们去研究一下:『我喜欢仁爱胜过祭献』是什么意思;我不是来召义人,而是来召罪人。」
禁食问题的冲突
吕振中版:你们去研究研究「我喜爱怜悯,不喜爱祭祀』是甚么意思。我来不是要召义人,乃是要召罪人。』
ESV译本:Go and learn what this means: ‘I desire mercy, and not sacrifice.’ For I came not to call the righteous, but sinners.”
文理和合本: 盖我来非召义人、乃召罪人耳、○
辨白门徒不禁食之故
神天圣书本: 尔往学此言何意云、我要慈悲而非祭祀、盖我来非以唤义者、乃有罪者悔罪也。
文理委办译本经文: 但往学我欲矜恤、不欲祭祀之语、其意何欤、盖我来、非招义人、乃招罪人悔改耳、○
辨白门徒不禁食之故
施约瑟浅文理译本经文: 尔去学知此言何意。我要慈悲并非祭祀。盖我来非以召义者。乃有罪者悔罪也
马殊曼译本经文: 尔去学知此言何意。我要慈悲并非祭祀。盖我来非以召义者。乃有罪者悔罪也
现代译本2019: 圣经说:『我要的是仁慈,不是牲祭。』你们去研究这句话的意思吧!因为我来的目的不是要召好人,而是要召坏人。」
相关链接:马太福音第9章-13节注释