耶稣上了船门徒跟着他 -马太福音8:23
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:8:23耶稣上了船,门徒跟着他。
新译本:
平静风浪(可4:36~41;路8:22~25)
耶稣上了船,门徒跟着他。和合本2010版:( 可 4:35-41 路 8:22-25 ) 耶稣上了船,门徒跟着他。
思高译本: 耶稣上了船,他的门徒跟随着他。
吕振中版:耶稣上了船,他的门徒跟着他。
ESV译本:And when he got into the boat, his disciples followed him.
文理和合本: 既登舟、其徒从之、
神天圣书本: 其既上船厥门徒随之。
文理委办译本经文: 耶稣登舟、门徒从之、
施约瑟浅文理译本经文: 其既上船。厥徒随之。
马殊曼译本经文: 其既上船。厥徒随之。
现代译本2019:( 可 4:35-41 路 8:22-25 ) 耶稣上了船,他的门徒跟着他去。
相关链接:马太福音第8章-23节注释