耶稣把她的手一摸热就退了;她就起来服事耶稣 -马太福音8:15
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:8:15耶稣把她的手一摸,热就退了;她就起来服事耶稣。
新译本:耶稣一摸她的手,热就退了;她就起来服事耶稣。
和合本2010版: 耶稣一摸她的手,烧就退了,于是她起来服事耶稣。
思高译本: 就摸了她的手,热症就从她身上退了。她便起来伺候他。
吕振中版:耶稣把她的手一摸,热就退了;她便起来,服事耶稣。
ESV译本:He touched her hand, and the fever left her, and she rose and began to serve him.
文理和合本: 扪其手、热即退、妇即起而供事之、
逐鬼医病
神天圣书本: 既摩厥手、疟病即退、致其起身而服事伊等。
文理委办译本经文: 按其手、疟即退、妇起而供事焉、○
逐鬼医病
施约瑟浅文理译本经文: 既摩其手。爇病立退。即起身而服事伊等。
马殊曼译本经文: 既摩其手。爇病立退。即起身而服事伊等。
现代译本2019: 耶稣一摸她的手,她的热就退了,于是起来接待耶稣。
相关链接:马太福音第8章-15节注释