因为你的财宝在哪里你的心也在那里 -马太福音6:21
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:6:21因为你的财宝在哪里,你的心也在那里。」
新译本:你的财宝在哪里,你的心也在哪里。
和合本2010版: 因为你的财宝在哪裏,你的心也在哪裏。」
眼睛是身体的灯
思高译本: 因为你的财宝在那裏,你的心也必在那裏。
吕振中版:因爲你的财宝在哪裏,你的心也必在哪裏。
ESV译本:For where your treasure is, there your heart will be also.
文理和合本: 盖尔财所在、尔心亦在焉、
神天圣书本: 盖尔财帛所在尔心同在焉。
文理委办译本经文: 盖尔财所在、尔心亦在焉、
施约瑟浅文理译本经文: 盖尔财帛所在。尔心亦在焉。
马殊曼译本经文: 盖尔财帛所在。尔心亦在焉。
现代译本2019: 你的财宝在哪里,你的心也在那里。」
相关链接:马太福音第6章-21节注释