福音家园
阅读导航

因为你的财宝在哪里你的心也在那里 -马太福音6:21

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:6:21因为你的财宝在哪里,你的心也在那里。」

新译本:你的财宝在哪里,你的心也在哪里。

和合本2010版: 因为你的财宝在哪裏,你的心也在哪裏。」

眼睛是身体的灯

思高译本: 因为你的财宝在那裏,你的心也必在那裏。

吕振中版:因爲你的财宝在哪裏,你的心也必在哪裏。

ESV译本:For where your treasure is, there your heart will be also.

文理和合本: 盖尔财所在、尔心亦在焉、

神天圣书本: 盖尔财帛所在尔心同在焉。

文理委办译本经文: 盖尔财所在、尔心亦在焉、

施约瑟浅文理译本经文: 盖尔财帛所在。尔心亦在焉。

马殊曼译本经文: 盖尔财帛所在。尔心亦在焉。

现代译本2019: 你的财宝在哪里,你的心也在那里。」

相关链接:马太福音第6章-21节注释

更多关于: 马太福音   盖尔   财宝   财帛   心也   经文   在那里   也在   在那   你的心   书本   原文   委办   约瑟   眼睛   身体   span   class   hhb   xyb   hhx   zj   wlw   sys

相关主题

返回顶部
圣经注释