福音家园
阅读导航

只要积攒财宝在天上;天上没有虫子咬不能锈坏也没有贼挖窟窿来偷 -马太福音6:20

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:6:20只要积攒财宝在天上;天上没有虫子咬,不能锈坏,也没有贼挖窟窿来偷。

新译本:要为自己积聚财宝在天上,那里没有虫蛀鏽蚀,也没有贼挖洞来偷。

和合本2010版: 要在天上积蓄财宝;天上没有虫子咬,不会锈坏,也没有贼挖洞来偷。

思高译本: 但该在天上为自己积蓄财宝,因为那裏没有虫蛀,没有锈蚀,那裏也没有贼挖洞偷窃。

吕振中版:你只要爲自己积儹财宝在天上;那裏旣没有虫子、也没有鏽能弄坏;那裏也没有贼能挖窟窿去偷。

ESV译本:but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.

文理和合本: 惟积财于天、其处则蠹不蚀、锈不坏、盗不穴而窃之、

奉主爱财二者不可得兼

神天圣书本: 乃为己备财帛于天、彼无虫或锈可坏之、无贼可进而偷也。

文理委办译本经文: 惟积财于天、蠹不食、锈不坏、盗不穴不窃之处、

施约瑟浅文理译本经文: 乃为己蓄财帛于天。彼无虫或锈可坏之又无贼可入而偷也。

马殊曼译本经文: 乃为己蓄财帛于天。彼无虫或锈可坏之又无贼可入而偷也。

现代译本2019: 要为自己积聚财宝在天上;那里没有虫蛀,不会生锈,也没有盗贼进来偷窃。

相关链接:马太福音第6章-20节注释

更多关于: 马太福音   财宝   天上   财帛   于天   经文   虫子   为己   窟窿   虫蛀   要为   积蓄   不坏   锈蚀   之处   要在   盗贼   书本   不食   但该   原文   弄坏   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释