福音家园
阅读导航

忽然耶稣遇见她们说:愿你们平安!她们就上前抱住他的脚拜他 -马太福音28:9

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:28:9忽然,耶稣遇见她们,说:「愿你们平安!」她们就上前抱住他的脚拜他。

新译本:忽然,耶稣向她们迎面而来,说:「你们好。」她们就上前,抱住他的脚拜他。

和合本2010版: 忽然,耶稣迎上她们,说:「平安!」她们就上前抱住他的脚拜他。

思高译本: 忽然,耶稣迎上她们说:「愿你们平安!」她们遂上前抱住耶稣的脚,朝拜了他。

吕振中版:忽然耶稣迎着她们来了,说:『你们好阿!』她们上前去,抱住他的脚拜他。

ESV译本:And behold, Jesus met them and said, “Greetings!” And they came up and took hold of his feet and worshiped him.

文理和合本: 耶稣遇之曰、愿尔安、妇前抱其足、拜之、

神天圣书本: 且伊等往达厥门徒、却耶稣自遇伊等曰、欢喜也。伊等即时俯伏面前而抱厥足也。

文理委办译本经文: 报时、耶稣遇之曰、愿尔安、妇前、抱其足、拜之、

施约瑟浅文理译本经文: 且伊等往报厥门徒。却耶稣自遇伊等曰。欢喜也。伊等即时俯伏面前而抱厥足也。

马殊曼译本经文: 且伊等往报厥门徒。却耶稣自遇伊等曰。欢喜也。伊等即时俯伏面前而抱厥足也。

现代译本2019: 忽然,耶稣在路上出现,对她们说:「愿你们平安!」她们上前,抱住他的脚拜他。

相关链接:马太福音第28章-9节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   平安   经文   门徒   面前   迎上   之曰   来了   你们好   迎面而来   书本   迎着   原文   委办   约瑟   路上   吕振中   lzz   sgy   esv   class   hhb   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释