福音家园
阅读导航

倘若这话被巡抚听见有我们劝他保你们无事 -马太福音28:14

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:28:14倘若这话被巡抚听见,有我们劝他,保你们无事。」

新译本:如果总督知道了这件事,我们会说服他,不会牵连你们。」

和合本2010版: 若是这话被总督听见,有我们劝他,保你们无事。」

思高译本: 如果这事为总督听见,有我们说好话,保管你们无事。」

吕振中版:这事若在总督面前给听见了,自有我们要说到他满意,让你们不用罣虑。』

ESV译本:And if this comes to the governor's ears, we will satisfy him and keep you out of trouble.”

文理和合本: 倘闻于方伯、我则劝之、俾尔无虞、

神天圣书本: 若总督闻此我们则劝他、而保汝等。

文理委办译本经文: 倘闻于方伯、我即劝之、使尔无虞、

施约瑟浅文理译本经文: 若总督闻此。我们则劝他而保汝等。

马殊曼译本经文: 若总督闻此。我们则劝他而保汝等。

现代译本2019: 要是总督知道了这件事,我们会出面说话,担保你们没事。」

相关链接:马太福音第28章-14节注释

更多关于: 马太福音   总督   无事   劝他   经文   这件事   汝等   这事   这话   知道了   巡抚   方伯   书本   我则   原文   委办   约瑟   说好话   要说   面前   满意   说话   听见了   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释