福音家园
阅读导航

次日就是预备日的第二天祭司长和法利赛人聚集来见彼拉多说: -马太福音27:62

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:27:62次日,就是预备日的第二天,祭司长和法利赛人聚集来见彼拉多,说:

新译本:

卫兵严密看守坟墓

第二天,就是过了「预备日」的那一天,祭司长和法利赛人去见彼拉多,说:

和合本2010版: 次日,就是预备日的第二天,祭司长和法利赛人聚集来见彼拉多

思高译本: 第二天,即预备日以后的那天,司祭长和法利塞人同来见比拉多说:

吕振中版:第二天、就是豫备日、日落以后、祭司长和法利赛人聚集,去见彼拉多

ESV译本:The next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate

文理和合本: 翌日、即备节之次日、祭司诸长与法利赛人、集谒彼拉多曰、

神天圣书本: 夫其次日、预备日之后、祭者首与𠵽唎哂辈就彼拉多曰、

文理委办译本经文: 明日、即备节之翌日、祭司诸长𠵽唎㘔人集、见彼拉多曰、

施约瑟浅文理译本经文: 夫其次日。即准备日之后。祭者首与𠵽唎哂辈集就彼拉多

马殊曼译本经文: 夫其次日。即准备日之后。祭者首与𠵽唎哂辈集就彼拉多

现代译本2019: 第二天,就是预备日的后一天,祭司长和法利赛人一起去见彼拉多,说:

相关链接:马太福音第27章-62节注释

更多关于: 马太福音   拉多   祭司   第二天   次日   长和   法利赛   经文   来见   翌日   去见   法利   过了   那天   人去   严密   坟墓   书本   明日   原文   委办   约瑟   hhx   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释