福音家园
阅读导航

有好些妇女在那里远远地观看;她们是从加利利跟随耶稣来服事他的 -马太福音27:55

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:27:55有好些妇女在那里,远远地观看;她们是从加利利跟随耶稣来服事他的。

新译本:有许多妇女在那里远远地观看;她们是从加利利开始跟随耶稣服事他的。

和合本2010版: 有好些妇女在那裏,远远地观看,她们是从加利利跟随耶稣,来服事他的;

思高译本: 有许多妇女在那裏从远处观望,她们从加里肋亚就跟随了耶稣为服事他。

吕振中版:有许多妇女在那裏,从远处观看着:她们是从加利利跟着耶稣来服事他的。

ESV译本:There were also many women there, looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him,

文理和合本: 有多妇自加利利耶稣、而供事之者、在彼远观、

神天圣书本: 而远望看有多妇人从加利利耶稣服事之。

文理委办译本经文: 有多妇、由加利利耶稣而供事之者、在彼远视、

施约瑟浅文理译本经文: 而遥望见有多妇人从加利利耶稣服事之。

马殊曼译本经文: 而遥望见有多妇人从加利利耶稣服事之。

现代译本2019: 那里还有好些妇女从远处观看,她们是从加利利跟着耶稣来服事他的。

相关链接:马太福音第27章-55节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   利利   是从   有多   妇女   有许多   经文   在那   妇人   在那里   远处   加里   远视   书本   原文   委办   约瑟   hhx   hhb   class   span   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释