福音家园
阅读导航

到耶稣复活以后他们从坟墓里出来进了圣城向许多人显现 -马太福音27:53

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:27:53到耶稣复活以后,他们从坟墓里出来,进了圣城,向许多人显现。

新译本:从坟墓里出来;到了耶稣复活之后,他们进到圣城向许多人显现。

和合本2010版: 耶稣复活以后,他们从坟墓裏出来,进了圣城,向许多人显现。

思高译本:耶稣复活后,他们由坟墓出来,进入圣城,发显给许多人。

吕振中版:在耶稣活起来以后,他们从坟墓裏出来,进了圣城,还显给许多人看见呢。

ESV译本:and coming out of the tombs after his resurrection they went into the holy city and appeared to many.

文理和合本:耶稣复生后、出墓入圣京、见于多人、

神天圣书本: 而出墓又复活之后往于圣邑、现与多人也。

文理委办译本经文:耶稣甦后、入圣京、多人见之、○

施约瑟浅文理译本经文: 而出墓。又复活之后往于圣邑现与多人也。

马殊曼译本经文: 而出墓。又复活之后往于圣邑现与多人也。

现代译本2019: 他们离开了坟墓,在耶稣复活以后进圣城;在那里有许多人看见了他们。

相关链接:马太福音第27章-53节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   许多人   坟墓   进了   经文   而出   坟墓里   在那里   有许多   后进   见了   人看   进到   书本   原文   委办   约瑟   离开了   hhx   sgy   esv   吕振中   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释