到耶稣复活以后他们从坟墓里出来进了圣城向许多人显现 -马太福音27:53
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:27:53到耶稣复活以后,他们从坟墓里出来,进了圣城,向许多人显现。
新译本:从坟墓里出来;到了耶稣复活之后,他们进到圣城向许多人显现。
和合本2010版: 耶稣复活以后,他们从坟墓裏出来,进了圣城,向许多人显现。
思高译本: 在耶稣复活后,他们由坟墓出来,进入圣城,发显给许多人。
吕振中版:在耶稣活起来以后,他们从坟墓裏出来,进了圣城,还显给许多人看见呢。
ESV译本:and coming out of the tombs after his resurrection they went into the holy city and appeared to many.
文理和合本: 迨耶稣复生后、出墓入圣京、见于多人、
神天圣书本: 而出墓又复活之后往于圣邑、现与多人也。
文理委办译本经文: 迨耶稣甦后、入圣京、多人见之、○
施约瑟浅文理译本经文: 而出墓。又复活之后往于圣邑现与多人也。
马殊曼译本经文: 而出墓。又复活之后往于圣邑现与多人也。
现代译本2019: 他们离开了坟墓,在耶稣复活以后进圣城;在那里有许多人看见了他们。
相关链接:马太福音第27章-53节注释