那和他同钉的强盗也是这样地讥诮他 -马太福音27:44
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:27:44那和他同钉的强盗也是这样地讥诮他。
新译本:和他一同钉十字架的强盗也都这样侮辱他。
和合本2010版: 和他同钉的强盗也这样讥讽他。
耶稣之死
思高译本: 同他一起被钉在十字架上的强盗,也这样讥诮他。
吕振中版:连跟他同钉十字架的强盗们也一样地辱骂他。
ESV译本:And the robbers who were crucified with him also reviled him in the same way.
文理和合本: 同钉之盗、亦如是诟之、○
耶稣气绝
神天圣书本: 贼等同受钉十字架亦以是话言之。
文理委办译本经文: 同钉之盗、诟亦如是、○
施约瑟浅文理译本经文: 贼等同被钉十字架亦以是话言之。
马殊曼译本经文: 贼等同被钉十字架亦以是话言之。
现代译本2019: 连跟他同钉的暴徒也同样辱骂他。
相关链接:马太福音第27章-44节注释