福音家园
阅读导航

那和他同钉的强盗也是这样地讥诮他 -马太福音27:44

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:27:44那和他同钉的强盗也是这样地讥诮他。

新译本:和他一同钉十字架的强盗也都这样侮辱他。

和合本2010版: 和他同钉的强盗也这样讥讽他。

耶稣之死

思高译本: 同他一起被钉在十字架上的强盗,也这样讥诮他。

吕振中版:连跟他同钉十字架的强盗们也一样地辱骂他。

ESV译本:And the robbers who were crucified with him also reviled him in the same way.

文理和合本: 同钉之盗、亦如是诟之、○

耶稣气绝

神天圣书本: 贼等同受钉十字架亦以是话言之。

文理委办译本经文: 同钉之盗、诟亦如是、○

施约瑟浅文理译本经文: 贼等同被钉十字架亦以是话言之。

马殊曼译本经文: 贼等同被钉十字架亦以是话言之。

现代译本2019: 连跟他同钉的暴徒也同样辱骂他。

相关链接:马太福音第27章-44节注释

更多关于: 马太福音   强盗   和他   经文   耶稣   言之   亦以   跟他   亦如   暴徒   也都   架上   之死   书本   同他   侮辱   原文   委办   约瑟   马殊曼   钉十字架   hhx   span   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释