福音家园
阅读导航

巡抚说:为甚么呢?他做了甚么恶事呢?他们便极力地喊着说:把他钉十字架! -马太福音27:23

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:27:23巡抚说:「为甚么呢?他做了甚么恶事呢?」他们便极力地喊着说:「把他钉十字架!」

新译本:彼拉多说:「他作了甚么恶事呢?」众人更加大声喊叫:「把他钉十字架!」

和合本2010版: 总督说:「为甚么?他做了甚么恶事呢?」他们更加喊着说:「把他钉十字架!」

思高译本: 总督问说:「他究竟作了什么恶事?」他们越发喊说:「该钉他在十字架上。」

吕振中版:彼拉多说:『他作了甚么恶事呢?』他们却极力喊着说:『给钉十字架!』

ESV译本:And he said, “Why? What evil has he done?” But they shouted all the more, “Let him be crucified!”

文理和合本: 方伯曰、彼行何恶耶、众愈呼曰、钉之十架、

彼拉多取水盥手

神天圣书本: 总督曰、因何也。其行何恶也。惟伊等尤喊曰、钉之十字架。

文理委办译本经文: 方伯曰、彼行何恶耶、众愈呼曰、钉之十字架、

彼拉多取水盥手

施约瑟浅文理译本经文: 总督曰。何也。其行何恶也。惟众更喊曰。钉之十字架。

马殊曼译本经文: 总督曰。何也。其行何恶也。惟众更喊曰。钉之十字架。

现代译本2019: 彼拉多问:「他到底做了什么坏事呢?」

相关链接:马太福音第27章-23节注释

更多关于: 马太福音   总督   把他   作了   经文   恶事   喊着   拉多   何也   多说   他做   巡抚   他在   方伯   架上   书本   坏事   原文   委办   约瑟   大声   hhx   class   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释