巡抚对众人说:这两个人你们要我释放哪一个给你们呢?他们说:巴拉巴 -马太福音27:21
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:27:21巡抚对众人说:「这两个人,你们要我释放哪一个给你们呢?」他们说:「巴拉巴。」
新译本:总督问他们:「这两个人,你们要我给你们释放哪一个?」他们说:「巴拉巴!」
和合本2010版: 总督回答他们说:「这两个人,你们要我释放哪一个给你们呢?」他们说:「巴拉巴。」
思高译本: 总督又向他们发言说:「这两个人中,你们愿意我给你们释放那一个?」他们说:「巴辣巴。」
吕振中版:总督应时问他们说:『这两人中,你们要我释放哪一个给你们?』他们说:『巴拉巴。』
ESV译本:The governor again said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas.”
文理和合本: 方伯谓众曰、二人中欲我孰释、曰、巴拉巴、
神天圣书本: 总督答谓伊等曰、其两个尔欲我释何一也。伊等答曰、巴拉巴
文理委办译本经文: 方伯谓众曰、二人中、欲我释谁、曰、巴拉巴、
施约瑟浅文理译本经文: 总督答谓伊等曰。其两个尔欲我释何一也。伊等曰。巴拉巴。
马殊曼译本经文: 总督答谓伊等曰。其两个尔欲我释何一也。伊等曰。巴拉巴。
现代译本2019: 总督问他们说:「这两个人当中,你们要我释放哪一个呢?」
相关链接:马太福音第27章-21节注释