福音家园
阅读导航

当时有一个出名的囚犯叫巴拉巴 -马太福音27:16

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:27:16当时有一个出名的囚犯叫巴拉巴。

新译本:那时,有个声名狼藉的囚犯,名叫耶数.巴拉巴。

和合本2010版: 当时有一个出名的囚犯叫巴拉巴( [ 27.16] 有古卷是「耶稣‧巴拉巴」;17节同。)。

思高译本: 那时,正有一个出名的囚犯,名叫巴辣巴

吕振中版:那时他们有一个着名的囚犯叫巴拉巴耶稣

ESV译本:And they had then a notorious prisoner called Barabbas.

文理和合本: 时有着名之囚、巴拉巴

神天圣书本: 当时有一巨犯名叫巴拉巴

文理委办译本经文: 时有恶名之囚巴拉巴

施约瑟浅文理译本经文: 当时有一要犯名叫巴拉巴

马殊曼译本经文: 当时有一要犯名叫巴拉巴

现代译本2019: 那时,刚好有一个出了名的囚犯叫[耶稣]巴拉巴

相关链接:马太福音第27章-16节注释

更多关于: 马太福音   巴拉   囚犯   耶稣   有一   有一个   经文   要犯   声名狼藉   有个   出了   恶名   书本   原文   委办   约瑟   有古卷是   class   sgy   巴辣巴   lzz   zj   xyb   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释