众人聚集的时候彼拉多就对他们说:你们要我释放哪一个给你们?是巴拉巴呢?是称为基督的耶稣呢? -马太福音27:17
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:27:17众人聚集的时候,彼拉多就对他们说:「你们要我释放哪一个给你们?是巴拉巴呢?是称为基督的耶稣呢?」
新译本:群众聚集的时候,彼拉多问他们:「你们要我给你们释放谁?耶数.巴拉巴或是称为基督的耶稣呢?」
和合本2010版: 众人聚集的时候,彼拉多就对他们说:「你们要我释放哪一个给你们?是巴拉巴呢?是称为基督的耶稣呢?」
思高译本: 当他们聚集在一起时,比拉多对他们说:「你们愿意我给你们释放那一个?巴辣巴,或是那称为默西亚的耶稣?」
吕振中版:衆人聚集的时候,彼拉多就对他们说:『你们要我释放哪一个给你们?是巴拉巴耶稣④呢?还是这所谓基督的耶稣呢?』
ESV译本:So when they had gathered, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?”
文理和合本: 众集、彼拉多曰、尔欲我孰释耶、巴拉巴乎、抑耶稣称基督者乎、
神天圣书本: 且伊等集会时彼拉多谓伊等曰、尔欲我释谁与尔、或巴拉巴、或耶稣称弥赛亚也。
文理委办译本经文: 众集、彼拉多曰、尔欲我释谁耶、巴拉巴乎、抑耶稣称基督乎、
施约瑟浅文理译本经文: 且伊等集会时彼拉多问伊等曰。尔欲我释谁与尔。巴拉巴抑耶稣称基利士督者也。
马殊曼译本经文: 且伊等集会时彼拉多问伊等曰。尔欲我释谁与尔。巴拉巴抑耶稣称基利士督者也。
现代译本2019: 所以,群众聚集的时候,彼拉多问他们:「你们要我为你们释放哪一个呢?[耶稣]巴拉巴呢?还是那称为基督的耶稣?」
相关链接:马太福音第27章-17节注释