这香膏可以卖许多钱赒济穷人 -马太福音26:9
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:26:9这香膏可以卖许多钱,赒济穷人。」
新译本:这香膏可以卖很多钱,赒济穷人。」
和合本2010版: 这香膏可以卖许多钱,赒济穷人。」
思高译本: 这香液原可卖得许多钱,施捨给穷人。」
吕振中版:这能卖许多钱,给穷人呀!』
ESV译本:For this could have been sold for a large sum and given to the poor.”
文理和合本: 此膏可鬻多金、以济贫也、
神天圣书本: 此香水可卖大价而赐与贫者。
文理委办译本经文: 此膏可鬻多金、以济贫者、
施约瑟浅文理译本经文: 盖此香水可卖大价而施与贫者。
马殊曼译本经文: 盖此香水可卖大价而施与贫者。
现代译本2019: 这香油膏可以卖不少钱来救济穷人呢!」
相关链接:马太福音第26章-9节注释