门徒看见就很不喜悦说:何用这样的枉费呢! -马太福音26:8
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:26:8门徒看见就很不喜悦,说:「何用这样的枉费呢!
新译本:门徒看见了,就很生气,说:「为甚么这样浪费呢?
和合本2010版: 门徒看见就很不高兴,说:「何必这样浪费呢!
思高译本: 门徒们见了就不满意说:「为什么这样浪费?
吕振中版:门徒看见,就恼怒说:『这样的浪费有甚么用处?
ESV译本:And when the disciples saw it, they were indignant, saying, “Why this waste?
文理和合本: 门徒见之不悦、曰、恶用此靡费为哉、
神天圣书本: 厥门徒见之时、即觉恨曰、因何此费也。
文理委办译本经文: 门徒见而憾曰、恶用此糜费为哉、
施约瑟浅文理译本经文: 厥门徒见之时。即觉恨。曰。因何此费也。
马殊曼译本经文: 厥门徒见之时。即觉恨。曰。因何此费也。
现代译本2019: 门徒看见这事,很不高兴,说:「为什么这样浪费?
相关链接:马太福音第26章-8节注释