彼得又不承认并且起誓说:我不认得那个人 -马太福音26:72
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:26:72彼得又不承认,并且起誓说:「我不认得那个人。」
新译本:彼得再次否认,并且发誓说:「我不认识那个人。」
和合本2010版: 彼得又不承认,起誓说:「我不认得那个人。」
思高译本: 他又发誓否认说:「我不认识这个人。」
吕振中版:彼得又否认,并带着起誓说:『我不认识那个人。』
ESV译本:And again he denied it with an oath: “I do not know the man.”
文理和合本: 彼得又弗承、且誓曰、我不识其人也、
神天圣书本: 且其再发誓谁言以不认之曰、我不识该人。
文理委办译本经文: 彼得复不承、且誓曰、我不识其人也、
施约瑟浅文理译本经文: 且其再发誓以不认得之。曰。我不识其人。
马殊曼译本经文: 且其再发誓以不认得之。曰。我不识其人。
现代译本2019: 彼得再次否认,发誓说:「我根本不认识那个人!」
相关链接:马太福音第26章-72节注释