这个人曾说:我能拆毁 神的殿三日内又建造起来 -马太福音26:61
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:26:61「这个人曾说:『我能拆毁 神的殿,三日内又建造起来。』」
新译本:「这人说过:『我可以拆毁 神的圣所,三日之内又把它建造起来。』」
和合本2010版: 说:「这个人曾说:『我能拆毁上帝的殿,三日内又建造起来。』」
思高译本: 说:「这人曾经说过:我能拆毁天主的圣殿,在三天内我能把它重建起来。」
吕振中版:说:『这个人曾经说过:「我能拆毁上帝的殿堂,三日之间把它建造起来。」』
ESV译本:and said, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God, and to rebuild it in three days.’”
文理和合本: 此人曾言能毁上帝殿、三日建之、
神天圣书本: 此人曰、我能毁神之堂、而三日之间能复建之。
文理委办译本经文: 曰、此人曾言、能毁上帝殿、三日建之、
施约瑟浅文理译本经文: 此人云。我能毁神之堂而三日之间能复建之。
马殊曼译本经文: 此人云。我能毁神之堂而三日之间能复建之。
现代译本2019: 「这个人说过:『我能够拆毁上帝的圣殿,三天内又把它重建起来。』」
相关链接:马太福音第26章-61节注释