福音家园
阅读导航

耶稣对他说:收刀入鞘吧!凡动刀的必死在刀下 -马太福音26:52

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:26:52耶稣对他说:「收刀入鞘吧!凡动刀的,必死在刀下。

新译本:耶稣对他说:「把你的刀收回原处!凡动刀的必死在刀下。

和合本2010版: 耶稣对他说:「收刀入鞘吧!凡动刀的,必死在刀下。

思高译本: 耶稣遂对他说:「把你的剑放回原处,因为凡持剑的,必死在剑下。

吕振中版:当下耶稣对他说:『把你的刀收回原处;因爲凡拿刀的必由刀而丧命。

ESV译本:Then Jesus said to him, “Put your sword back into its place. For all who take the sword will perish by the sword.

文理和合本: 耶稣曰、韬尔刃、凡执刃者、必亡于刃、

神天圣书本:耶稣谓之曰、尔再放剑入其所、盖凡取剑者必以剑而倒也。

文理委办译本经文: 耶稣曰、敛尔刃入鞘、凡试刃者、必以刃亡、

施约瑟浅文理译本经文: 来时耶稣谓之曰。尔放回剑入其所。盖凡取剑者必倒以剑也。

马殊曼译本经文: 来时耶稣谓之曰。尔放回剑入其所。盖凡取剑者必倒以剑也。

现代译本2019: 耶稣对他说:「把刀收起来!因为凡动刀的,一定在刀下丧命。

相关链接:马太福音第26章-52节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   他说   死在   原处   经文   其所   放回   谓之   入鞘   来时   倒也   书本   把刀   原文   剑下   拿刀   委办   持剑   约瑟   凡动刀   hhb   sgy   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释