福音家园
阅读导航

有跟随耶稣的一个人伸手拔出刀来将大祭司的僕人砍了一刀削掉了他一个耳朵 -马太福音26:51

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:26:51有跟随耶稣的一个人伸手拔出刀来,将大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他一个耳朵。

新译本:有一个与耶稣在一起的人,伸手拔出刀来,砍了大祭司的僕人一刀,削掉他的一只耳朵。

和合本2010版: 忽然,有一个和耶稣一起的人伸手拔出刀来,把大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他一只耳朵。

思高译本: 有同耶稣在一起的一个人,伸手拔出自己的剑,砍了大司祭的僕人一剑,削去了他的一个耳朵。

吕振中版:跟随耶稣的有一个人伸手拔出刀来,击打了大祭司的奴僕,削掉他的一个耳朶。

ESV译本:And behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.

文理和合本:耶稣者一人、抽刃击大祭司僕、削其一耳、

神天圣书本: 而却同耶稣之一伸手拔剑打向祭者首之僕、斫下厥耳朵。

文理委办译本经文:耶稣者一人、手拔刃、击祭司长僕、削其耳、

施约瑟浅文理译本经文: 而却同耶稣之一伸手拔剑打向祭者首之僕砍下厥耳。

马殊曼译本经文: 而却同耶稣之一伸手拔剑打向祭者首之僕砍下厥耳。

现代译本2019: 跟耶稣在一起的人当中,有一个拔出刀来,向大祭司的奴僕砍去,把他的一只耳朵削掉。

相关链接:马太福音第26章-51节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   的人   大祭司   耳朵   一只   砍了   经文   有一个   一人   掉了   砍下   自己的   有一   祭司   书本   原文   砍去   委办   约瑟   削去   僕人一剑   大司祭   class

相关主题

返回顶部
圣经注释