福音家园
阅读导航

犹大随即到耶稣跟前说:请拉比安就与他亲嘴 -马太福音26:49

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:26:49犹大随即到耶稣跟前,说:「请拉比安」,就与他亲嘴。

新译本:他立刻前来对耶稣说:「拉比,你好。」跟着就与他亲吻。

和合本2010版: 犹大立刻进前来对耶稣说:「拉比,你好!」就跟他亲吻。

思高译本: 犹达斯一来到耶稣跟前,就说:「辣彼,你好!」就口亲了他。

吕振中版:犹大随卽上耶稣跟前来,说:『老师您好阿!』便热切地和他亲嘴。

ESV译本:And he came up to Jesus at once and said, “Greetings, Rabbi!” And he kissed him.

文理和合本: 即就耶稣曰、夫子安、遂吻接之、

神天圣书本: 且其即到耶稣曰、主也、请安。而亲嘴他。

文理委办译本经文: 即就耶稣曰、夫子安、遂与接吻、

施约瑟浅文理译本经文: 尔等捉之。且其即到耶稣曰。主也。请安。及亲嘴之。

马殊曼译本经文: 尔等捉之。且其即到耶稣曰。主也。请安。及亲嘴之。

现代译本2019: 犹大立刻走到耶稣跟前,说:「老师,你好!」然后亲了他。

相关链接:马太福音第26章-49节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   犹大   经文   你好   夫子   跟前   即到   与他   亲了   拉比   老师   走到   和他   跟他   就说   热切   书本   达斯   原文   委办   您好   约瑟   比安

相关主题

返回顶部
圣经注释