福音家园
阅读导航

耶稣又离开他们去了第三次祷告说的话还是与先前一样 -马太福音26:44

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:26:44耶稣又离开他们去了。第三次祷告,说的话还是与先前一样。

新译本:他又离开他们,第三次去祷告,说的也是同样的话。

和合本2010版: 耶稣又离开他们,第三次去祷告,说的话跟先前一样。

思高译本: 他再离开他们,第三次去祈祷,又说了同样的话。

吕振中版:便离开他们,又去,第三次祷告,又说了一样的话。

ESV译本:So, leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words again.

文理和合本: 去之再进、三祷、言亦如之、

神天圣书本: 且其离伊等而再往去、第三回祈祷再用同言。

文理委办译本经文: 离之再进、三祷、言亦如之、

施约瑟浅文理译本经文: 且其离伊等而复往去第三次祈祷。照前所言。

马殊曼译本经文: 且其离伊等而复往去第三次祈祷。照前所言。

现代译本2019: 耶稣再离开他们,第三次去祷告,所说的跟先前的一样。

相关链接:马太福音第26章-44节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   经文   先前   又说   所言   亦如   而复   去了   他又   再用   他再   书本   又去   再往   原文   委办   三回   约瑟   所说   sgy   xyb   class   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释