耶稣又离开他们去了第三次祷告说的话还是与先前一样 -马太福音26:44
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:26:44耶稣又离开他们去了。第三次祷告,说的话还是与先前一样。
新译本:他又离开他们,第三次去祷告,说的也是同样的话。
和合本2010版: 耶稣又离开他们,第三次去祷告,说的话跟先前一样。
思高译本: 他再离开他们,第三次去祈祷,又说了同样的话。
吕振中版:便离开他们,又去,第三次祷告,又说了一样的话。
ESV译本:So, leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words again.
文理和合本: 去之再进、三祷、言亦如之、
神天圣书本: 且其离伊等而再往去、第三回祈祷再用同言。
文理委办译本经文: 离之再进、三祷、言亦如之、
施约瑟浅文理译本经文: 且其离伊等而复往去第三次祈祷。照前所言。
马殊曼译本经文: 且其离伊等而复往去第三次祈祷。照前所言。
现代译本2019: 耶稣再离开他们,第三次去祷告,所说的跟先前的一样。
相关链接:马太福音第26章-44节注释