来到门徒那里见他们睡着了就对彼得说:怎么样?你们不能同我警醒片时吗? -马太福音26:40
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:26:40来到门徒那里,见他们睡着了,就对彼得说:「怎么样?你们不能同我警醒片时吗?
新译本:耶稣回到门徒那里,看见他们都睡着了,就对彼得说:「你们连一个小时也不能同我警醒吗?
和合本2010版: 他回到门徒那裏,见他们睡着了,就对彼得说:「怎么样?你们不能同我警醒一小时吗?
思高译本: 他来到门徒那裏,见他们睡着了,便对伯多禄说:「你们竟不能同我醒寤一个时辰吗?
吕振中版:他来到门徒那裏,见他们睡着,就对彼得说:『你们竟这样没有力量同我儆醒么?
ESV译本:And he came to the disciples and found them sleeping. And he said to Peter, “So, could you not watch with me one hour?
文理和合本: 遂就门徒、见其寝、谓彼得曰、尔曹不能偕我儆醒片时乎、
神天圣书本: 且其就门徒遇伊等睡、而语彼多罗曰、何也、尔不能同我醒守一个时辰乎。
文理委办译本经文: 遂至门徒所、见其寝、谓彼得曰、尔不能偕我儆醒片时乎、
施约瑟浅文理译本经文: 且其就门徒见伊等睡。而语彼多罗曰。何也尔不能同我醒守一个时辰乎。
马殊曼译本经文: 且其就门徒见伊等睡。而语彼多罗曰。何也尔不能同我醒守一个时辰乎。
现代译本2019: 他回到那三个门徒那里,发现他们都睡着了,就对彼得说:「你们不能跟我一起警醒一个钟头吗?
相关链接:马太福音第26章-40节注释