彼得说:众人虽然为你的缘故跌倒我却永不跌倒 -马太福音26:33
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:26:33彼得说:「众人虽然为你的缘故跌倒,我却永不跌倒。」
新译本:彼得对他说:「就算所有的人都因你的缘故后退,我却永不后退。」
和合本2010版: 彼得回答他说:「即使众人为你的缘故跌倒,我也绝不跌倒。」
思高译本: 伯多禄却回答他说:「即便众人都为你的缘故跌倒,我决不会跌倒。」
吕振中版:彼得应时对耶稣说:『衆人虽会因着你而绊跌,我总不绊跌。』
ESV译本:Peter answered him, “Though they all fall away because of you, I will never fall away.”
文理和合本: 彼得曰、众虽弃尔、我终不尔弃、
神天圣书本: 彼多罗答谓之曰、虽凡人因汝而见怪、我总不要见怪也。
文理委办译本经文: 彼得曰、众虽弃尔、我终不尔弃、
施约瑟浅文理译本经文: 彼多罗答谓之曰。虽众人因尔而见怪。然我断不见怪也。
马殊曼译本经文: 彼多罗答谓之曰。虽众人因尔而见怪。然我断不见怪也。
现代译本2019: 彼得对耶稣说:「即使其他的人都离弃你,我绝不离弃你!」
相关链接:马太福音第26章-33节注释