但我复活以后要在你们以先往加利利去 -马太福音26:32
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:26:32但我复活以后,要在你们以先往加利利去。」
新译本:我复活以后,要比你们先到加利利去。」
和合本2010版: 但我复活以后,要在你们之前往加利利去。」
思高译本: 但是,我复活后,要在你们以先到加里肋亚去。」
吕振中版:但我得甦活起来以后,要在你们以先往加利利去。』
ESV译本:But after I am raised up, I will go before you to Galilee.”
文理和合本: 但我复起后、将先尔往加利利、
神天圣书本: 惟我复活后我将先往加利利。
文理委办译本经文: 我复生后、将先尔往加利利、
施约瑟浅文理译本经文: 惟我复活后我将先尔往加利利。
马殊曼译本经文: 惟我复活后我将先尔往加利利。
现代译本2019: 但是我复活以后,要比你们先到加利利去。」
相关链接:马太福音第26章-32节注释