福音家园
阅读导航

那些童女就都起来收拾灯 -马太福音25:7

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:25:7那些童女就都起来收拾灯。

新译本:那些童女都醒过来,整理她们的灯。

和合本2010版: 那些童女就都起来挑亮她们的灯。

思高译本: 那些童女遂都起来,装备她们的灯。

吕振中版:那些童女就都起来,修整她们的火把。

ESV译本:Then all those virgins rose and trimmed their lamps.

文理和合本: 众处女遂起、重整其灯、

神天圣书本: 时此贞女皆起来整灯。

文理委办译本经文: 众处女遂起、重整其灯、

施约瑟浅文理译本经文: 时此贞女皆起来整灯。

马殊曼译本经文: 时此贞女皆起来整灯。

现代译本2019: 十个少女都醒过来,挑亮她们的灯。

相关链接:马太福音第25章-7节注释

更多关于: 马太福音   童女   她们的   贞女   经文   就都   处女   火把   书本   原文   委办   约瑟   装备   少女   sgy   hhb   lzz   class   xyb   zj   hhx   span   wlw   sys

相关主题

返回顶部
圣经注释