夺过他这一千来给那有一万的 -马太福音25:28
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:25:28夺过他这一千来,给那有一万的。
新译本:你们把他的六千银币拿去,交给那个有六万的。
和合本2010版: 把他这一千夺过来,给那有一万( [ 25.28] 「一万」:原文直译「十个他连得」。)的。
思高译本: 所以,你们把这个『塔冷通』从他手中夺过来,给那有了十个『塔冷通』的,
吕振中版:把这六千夺过来,给那有六万的。
ESV译本:So take the talent from him and give it to him who has the ten talents.
文理和合本: 可夺其一千、予有十千者、
神天圣书本: 且取去其之一个𠯈啉𠯈、而给之与他有十个𠯈啉𠯈。
文理委办译本经文: 可夺其一千、予有十千者、
施约瑟浅文理译本经文: 且取去其之一箇𠯈啉𠯈而给之与有十𠯈啉𠯈者。
马殊曼译本经文: 且取去其之一箇𠯈啉𠯈而给之与有十𠯈啉𠯈者。
现代译本2019: 你们把他的金币拿过来,给那个有一万块金币的。
相关链接:马太福音第25章-28节注释