所以你们要往岔路口上去凡遇见的都召来赴席 -马太福音22:9
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:22:9所以你们要往岔路口上去,凡遇见的,都召来赴席。』
新译本:所以你们要到大路口,凡遇见的,都请来参加婚筵。』
和合本2010版: 所以你们要往岔路口上去,凡遇见的,都邀来赴宴。』
思高译本: 如今你们到各路口去,凡是你们所遇到的,都请来赴婚宴。』
吕振中版:所以你们要往岔路口去,凡所遇见的、都请来赴婚筵。」
ESV译本:Go therefore to the main roads and invite to the wedding feast as many as you find.’
文理和合本: 可往通衢、凡所遇者、悉召赴筵、
神天圣书本: 故尔出外于大路而凡所遇请至婚席。
文理委办译本经文: 可往路之通衢、不论所遇、请赴筵焉、
施约瑟浅文理译本经文: 尔出外于大路而凡所遇者请来赴婚。
马殊曼译本经文: 尔出外于大路而凡所遇者请来赴婚。
现代译本2019: 现在你们到大街上去,把碰到的人都请来赴宴。』
相关链接:马太福音第22章-9节注释