福音家园
阅读导航

律法既是将来美事的影儿不是本物的真像总不能藉着每年常献一样的祭物叫那近前来的人得以完全 -希伯来书10:1

此文来自于圣经-希伯来书,

和合本原文:10:1律法既是将来美事的影儿,不是本物的真像,总不能藉着每年常献一样的祭物叫那近前来的人得以完全。

新译本:律法既然是以后要来的美好事物的影子,不是本体的真象,就不能凭着每年献同样的祭品,使那些进前来的人得到完全。

和合本2010版: 既然律法只不过是未来美好事物的影子,不是本体的真像,就不能藉着每年常献一样的祭物,使那些进前来的人完全。

思高译本:

旧约的祭献不能赦罪

法律既然只有未来美物的影子,没有那些事物的真相,所以总不能因着每年常献的同样牺牲,使那些愿意亲近天主的人得到成全;

吕振中版:律法所有的旣仅仅是将来美好事物的影儿,而不是那些事物的本体,它总不能用人们每年不断供献的同样祭物使上前去敬拜的人完全无罪

ESV译本:For since the law has but a shadow of the good things to come instead of the true form of these realities, it can never, by the same sacrifices that are continually offered every year, make perfect those who draw near.

文理和合本:

按律法而献之祭不能除罪

夫律既为将来佳事之影、非其真形、故不能以历年恆献之祭、使近之者完全、

神天圣书本: 盖律有将来好事之彷佛并非其实样子、总不得以伊每年常所献之祭、使来到者得成全。

文理委办译本经文:

按律法而献之祭不能除罪

律法为后福之影、而实非其形、故不能以岁一献祭、使来者得赎罪、

施约瑟浅文理译本经文: 盖律有将来好事之髣髴。并非实像。断不能以伊递年常所献之祭。使到来者得成全。

马殊曼译本经文: 盖律有将来好事之髣髴。并非实像。断不能以伊递年常所献之祭。使到来者得成全。

现代译本2019: 法律并不是真事物完整确实的模型,只是将来美好事物的影子。同样的祭物年年不停地献上,法律又怎能藉着这些祭物使来到上帝面前的人达到完全呢?

相关链接:希伯来书第10章-1节注释

更多关于: 希伯来书   的人   事物   将来   经文   本体   实像   来者   影子   祭物   藉着   好事   就不能   法律   真像   影儿   彷佛   后福   旧约   美事   祭品   仅仅是   要来   怎能

相关主题

返回顶部
圣经注释