福音家园
阅读导航

其余的拿住僕人凌辱他们把他们杀了 -马太福音22:6

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:22:6其余的拿住僕人,凌辱他们,把他们杀了。

新译本:其余的抓住王的僕人,凌辱他们,并且把他们杀了。

和合本2010版: 其余的抓住僕人,凌辱他们,把他们杀了。

思高译本: 其余的竟拿住他的僕人,淩辱后杀死了。

吕振中版:其余的抓住了他的奴僕,凌辱了,杀了。

ESV译本:while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them.

文理和合本: 其余执僕、辱而杀之、

神天圣书本: 其余捉厥数僕使之以苦、及杀之。

文理委办译本经文: 其余执僕、凌辱杀之、

施约瑟浅文理译本经文: 其余者捉厥诸僕使之以苦并杀之。

马殊曼译本经文: 其余者捉厥诸僕使之以苦并杀之。

现代译本2019: 其余的抓住那些僕人,拳打脚踢,把他们杀了。

相关链接:马太福音第22章-6节注释

更多关于: 马太福音   杀了   杀之   经文   使之   拿住   拳打脚踢   书本   原文   委办   约瑟   抓住了   杀死了   淩辱后   sgy   class   吕振中   lzz   span   xyb   zj   hhx   hhb   esv

相关主题

返回顶部
圣经注释