福音家园
阅读导航

大卫既称他为主他怎么又是大卫的子孙呢? -马太福音22:45

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:22:45大卫既称他为主,他怎么又是大卫的子孙呢?」

新译本:「大卫既然称他为主,他怎么又是大卫的子孙呢?」

和合本2010版: 大卫既称他为主,他怎么又是大卫的后裔呢?」

思高译本: 那么,如果达味称他为主,他怎会是达味的儿子?」

吕振中版:大卫旣称他爲主,他怎么又是大卫的子孙呢?』

ESV译本:If then David calls him Lord, how is he his son?”

文理和合本:大卫既称之为主、则如何为大卫裔乎、

神天圣书本:大五得称之主、则如何为厥子乎。

文理委办译本经文:大闢既称基督为主、则基督如何为大闢裔乎、

施约瑟浅文理译本经文:大五得称之主。则如何为厥子乎。

马殊曼译本经文:大五得称之主。则如何为厥子乎。

现代译本2019: 如果大卫称他为『主』,基督又怎么会是大卫的子孙呢?」

相关链接:马太福音第22章-45节注释

更多关于: 马太福音   大卫   又是   何为   基督   子孙   经文   之主   后裔   他为   怎会   书本   原文   委办   约瑟   儿子   class   sgy   xyb   达味   span   zj   hhx   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释