法利赛人听见耶稣堵住了撒都该人的口他们就聚集 -马太福音22:34
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:22:34法利赛人听见耶稣堵住了撒都该人的口,他们就聚集。
新译本:
最重要的诫命(可12:28~31)
法利赛人听见耶稣使撒都该人无话可说,就聚集在一起。和合本2010版:( 可 12:28-34 路 10:25-28 ) 法利赛人听见耶稣堵住了撒都该人的口,他们就聚集在一起。
思高译本: 法利塞人听说耶稣使撒杜塞人闭口无言,就聚集在一起;
吕振中版:但是法利赛人听见耶稣笼住了撒都该人的口,就聚集在一处;
ESV译本:But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together.
文理和合本: 法利赛人闻耶稣使撒都该人语塞、遂集、
神天圣书本: 时𠵽唎哂辈闻其使[口撒]吐哂辈无所可答则集就之。
文理委办译本经文: 𠵽唎㘔人闻耶稣使[口撒]吐𡀲人无辞以对、遂集、
施约瑟浅文理译本经文: 惟𠵽唎哂辈闻其已使[口撒]吐哂辈无言可答。即集就之。
马殊曼译本经文: 惟𠵽唎哂辈闻其已使[口撒]吐哂辈无言可答。即集就之。
现代译本2019:( 可 12:28-34 路 10:25-28 ) 法利赛人听见耶稣堵住了撒都该人的口,就聚集在一起。
相关链接:马太福音第22章-34节注释