当复活的时候人也不娶也不嫁乃像天上的使者一样 -马太福音22:30
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:22:30当复活的时候,人也不娶也不嫁,乃像天上的使者一样。
新译本:复活的时候,人们也不娶也不嫁,而是像天上的使者一样。
和合本2010版: 在复活的时候,人也不娶也不嫁,而是像天上的天使一样。
思高译本: 因为复活的时候,也不娶也不嫁,好像在天上的天使一样。
吕振中版:在复活的生活中,人也不娶,也不嫁,乃像天上的使者一样。
ESV译本:For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
文理和合本: 盖复起时、不娶不嫁、如天使然、
神天圣书本: 盖于复活时伊等不娶不嫁、乃为如神之使于天也。
文理委办译本经文: 夫复生之际不嫁不娶、如上帝之使者在天、
施约瑟浅文理译本经文: 盖于复活时伊无嫁娶乃为如神之使于天然。
马殊曼译本经文: 盖于复活时伊无嫁娶乃为如神之使于天然。
现代译本2019: 在死人复活的时候,他们要跟天上的天使一样,也不娶也不嫁。
相关链接:马太福音第22章-30节注释