福音家园
阅读导航

因为被召的人多选上的人少 -马太福音22:14

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:22:14因为被召的人多,选上的人少。」

新译本:因为被召的人多,选上的人少。」

和合本2010版: 因为被召的人多,选上的人少。」

纳税给凯撒的问题

思高译本: 因为被召的人多,被选的人少。」

纳税的问题

吕振中版:因爲被请的人多,蒙拣选的人少。』

ESV译本:For many are called, but few are chosen.”

文理和合本: 盖蒙召者多、见选者少也、○

法利赛人欲藉耶稣之言陷害耶稣

神天圣书本: 盖多被招也、少被选也。

文理委办译本经文: 盖被招者多、见选者少也、○

法利赛人欲藉耶稣之言陷害耶稣

施约瑟浅文理译本经文: 盖见招者多而见选者少也。○

马殊曼译本经文: 盖见招者多而见选者少也。○

现代译本2019: 最后,耶稣说:「被邀请的人多,但被选上的人少!」

相关链接:马太福音第22章-14节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   人多   人少   经文   凯撒   之言   多而   人欲   法利赛   书本   原文   委办   约瑟   onclick   getfn   Matt   lcc   吕振中   lzz   爲被请   sgy   zj   span

相关主题

返回顶部
圣经注释