希律死了以后有主的使者在埃及向约瑟梦中显现说: -马太福音2:19
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:2:19希律死了以后,有主的使者在埃及向约瑟梦中显现,说:
新译本:
从埃及回来
希律死后,在埃及,主的使者在梦中向约瑟显现,和合本2010版:
从埃及回来
希律死了以后,在埃及,忽然主的使者在约瑟梦中向他显现,思高译本: 黑落德死后,看,上主的天使在埃及托梦显于若瑟,
吕振中版:但是希律死了以后,忽有主的一个使者在埃及向约瑟梦中显现说:
ESV译本:But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt,
文理和合本: 希律既卒、主之使在埃及见梦于约瑟曰、起、
神天圣书本: 且希罗得死了后、主之神使梦中现与若色弗曰、
文理委办译本经文: 希律既薨、主之使者、在埃及见梦于约瑟曰、
施约瑟浅文理译本经文: 且希罗得死后。主之神使在以至百多现与若色弗于梦中曰
马殊曼译本经文: 且希罗得死后。主之神使在以至百多现与若色弗于梦中曰
现代译本2019:
从埃及回来
希律死了以后,在埃及,主的天使在约瑟的梦中显现,相关链接:马太福音第2章-19节注释