福音家园
阅读导航

希律死了以后有主的使者在埃及向约瑟梦中显现说: -马太福音2:19

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:2:19希律死了以后,有主的使者在埃及向约瑟梦中显现,说:

新译本:

从埃及回来

希律死后,在埃及,主的使者在梦中向约瑟显现,

和合本2010版:

从埃及回来

希律死了以后,在埃及,忽然主的使者在约瑟梦中向他显现,

思高译本: 黑落德死后,看,上主的天使在埃及托梦显于若瑟

吕振中版:但是希律死了以后,忽有主的一个使者在埃及向约瑟梦中显现说:

ESV译本:But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt,

文理和合本: 希律既卒、主之使在埃及见梦于约瑟曰、起、

神天圣书本:希罗得死了后、主之神使梦中现与若色弗曰、

文理委办译本经文: 希律既薨、主之使者、在埃及见梦于约瑟曰、

施约瑟浅文理译本经文:希罗得死后。主之神使在以至百多现与若色弗于梦中曰

马殊曼译本经文:希罗得死后。主之神使在以至百多现与若色弗于梦中曰

现代译本2019:

从埃及回来

希律死了以后,在埃及,主的天使在约瑟的梦中显现,

相关链接:马太福音第2章-19节注释

更多关于: 马太福音   埃及   梦中   死了   约瑟   使者   死后   经文   之神   希罗   天使   向他   书本   原文   委办   希律   吕振中   lzz   若瑟   黑落德   sgy   zj   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释