奉我们救主 神和我们的盼望基督耶稣之命作基督耶稣使徒的保罗 -提摩太前书1:1
此文来自于圣经-提摩太前书,
和合本原文:1:1奉我们救主 神和我们的盼望基督耶稣之命,作基督耶稣使徒的保罗,
新译本:
问安
奉我们的救主 神,和我们的盼望基督耶稣的命令,作基督耶稣使徒的保罗,和合本2010版:
问候
奉我们的救主上帝,和我们的盼望基督耶稣的命令,作基督耶稣使徒的保罗,思高译本:
致候辞
奉我们的救主天主,和作我们希望的基督 耶稣的命,作基督 耶稣宗徒的保禄,吕振中版:奉我们的拯救者上帝和我们的盼望、基督耶稣、的诏命、做基督耶稣使徒的保罗、
ESV译本:Paul, an apostle of Christ Jesus by command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,
文理和合本:
保罗以当日所嘱者提醒提摩太
依救我之上帝、及我所望之基督耶稣命、为耶稣基督使徒保罗、神天圣书本: 保罗奉吾救神、及吾望基督 耶稣命为耶稣 基督使徒者、
文理委办译本经文:
保罗以当日所嘱者提醒提摩太
救我之上帝、及使吾有望之主耶稣 基督、命我为耶稣 基督使徒保罗、施约瑟浅文理译本经文: 保罗奉神吾救者。暨吾望耶稣 基督命为耶稣 基督使徒。
马殊曼译本经文: 保罗奉神吾救者。暨吾望耶稣 基督命为耶稣 基督使徒。
现代译本2019: 我是保罗;我奉我们的救主上帝和我们的盼望基督耶稣的命令,作基督耶稣的使徒。
相关链接:提摩太前书第1章-1节注释