福音家园
阅读导航

约瑟就起来夜间带着小孩子和他母亲往埃及去 -马太福音2:14

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:2:14约瑟就起来,夜间带着小孩子和他母亲往埃及去,

新译本:约瑟就起来,连夜带着孩子和他母亲往埃及去,

和合本2010版: 约瑟就起来,连夜带着小孩子和他母亲往埃及去,

思高译本: 若瑟便起来,星夜带了婴孩和他的母亲,退避到埃及去了。

吕振中版:约瑟便起来,就在夜间带着小孩子和他母亲、退到埃及;

ESV译本:And he rose and took the child and his mother by night and departed to Egypt

文理和合本: 遂起、携婴及其母、夜往埃及

神天圣书本: 其则起身取婴儿、而夜间往向以至百多

文理委办译本经文: 约瑟遂起携婴及母、夜往埃及

施约瑟浅文理译本经文: 其即起取婴儿偕厥母。乘夜而往以至百多

马殊曼译本经文: 其即起取婴儿偕厥母。乘夜而往以至百多

现代译本2019: 于是,约瑟动身,连夜带着孩子和他的母亲逃往埃及

相关链接:马太福音第2章-14节注释

更多关于: 马太福音   埃及   带着   约瑟   和他   母亲   经文   夜间   婴儿   小孩子   孩子   就在   去了   婴孩   星夜   带了   书本   退到   原文   其母   委办   span   hhb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释