福音家园
阅读导航

耶稣对他说:你为甚么以善事问我呢?只有一位是善的(有古卷:你为甚么称我是良善的?除了 神以外没有一个良善的)你若要进入永生就当遵守诫命 -马太福音19:17

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:19:17耶稣对他说:「你为甚么以善事问我呢?只有一位是善的(有古卷:你为甚么称我是良善的?除了 神以外,没有一个良善的)。你若要进入永生,就当遵守诫命。」

新译本:耶稣说:「为甚么问我关于善的事呢?只有一位是善的。如果你想进入永生,就应当遵守诫命。」

和合本2010版: 耶稣对他说:「你为甚么问我关于善的事呢?只有一位是善良的。你若要进入永生,就该遵守诫命。」

思高译本: 耶稣对他说:「你为什么问我关于『善』?善的只有一个。如果你愿意进入生命,就该遵守诫命。」

吕振中版:耶稣对他说:『你爲甚么以善问我呢?只有一位是善的;但你若想要进入生命,就该守诫命。』

ESV译本:And he said to him, “Why do you ask me about what is good? There is only one who is good. If you would enter life, keep the commandments.”

文理和合本: 曰、胡为以善问我、善者一而已矣、尔欲入生、则当守诫、

神天圣书本: 其谓之曰、尔因何称我善也。除神之外无善也。惟尔若要入常生则守诫也。

文理委办译本经文: 耶稣曰、胡为以善称我、无一善者、惟上帝而已、尔欲得生、则当守诫、

施约瑟浅文理译本经文: 耶稣谓之曰。何尔称我善也。善者独一。即神也。惟若尔想进常生则守诸诫也。

马殊曼译本经文: 耶稣谓之曰。何尔称我善也。善者独一。即神也。惟若尔想进常生则守诸诫也。

现代译本2019: 耶稣回答:「你为什么问我关于『善』的事呢?只有一位是善的。如果你要得到永恆的生命,就应该遵守诫命。」

相关链接:马太福音第19章-17节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   问我   他说   经文   就该   若要   谓之   良善   生命   我呢   我是   如果你   你要   你想   善事   只有一个   就当   你若   神之   书本   原文   因何   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释