福音家园
阅读导航

有一个人来见耶稣说:夫子(有古卷:良善的夫子)我该做甚么善事才能得永生? -马太福音19:16

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:19:16有一个人来见耶稣,说:「夫子(有古卷:良善的夫子),我该做甚么善事才能得永生?」

新译本:

有钱的人难进 神的国(可10:17~31;路18:18~30)

有一个人前来见耶稣,说:「老师,我要作甚么善事,才可以得着永生?」

和合本2010版:( 可 10:17-31 路 18:18-30 ) 有一个人进前来问耶稣:「老师,我该做甚么善事才能得永生?」

思高译本: 有一个人来到耶稣跟前说:「师傅!我该行什么『善』,为得永生?」

吕振中版:有一个人上耶稣跟前来,说:『先生,我该行甚么善事,纔可以得永生阿?』

ESV译本:And behold, a man came up to him, saying, “Teacher, what good deed must I do to have eternal life?”

文理和合本: 有少者就之曰、师乎、我当行何善、以获永生、

神天圣书本: 且却有一个来谓之曰、善师我宜何行致得常生也。

文理委办译本经文: 有少者就之曰、善哉师乎、我当行何善、以获永生、

施约瑟浅文理译本经文: 却有一人来问之曰。善师我当行何善事致得常生。

马殊曼译本经文: 却有一人来问之曰。善师我当行何善事致得常生。

现代译本2019:( 可 10:17-31 路 18:18-30 ) 有一次,有人来见耶稣,说:「老师,我该做些什么善事才能够得到永恆的生命呢?」

相关链接:马太福音第19章-16节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   善事   有一   我当   经文   之曰   却有   夫子   来问   一人   来见   老师   该做   的人   我要   良善   善哉   才可以   有一次   我该   才能够   跟前   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释