福音家园
阅读导航

耶稣说:让小孩子到我这里来不要禁止他们;因为在天国的正是这样的人 -马太福音19:14

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:19:14耶稣说:「让小孩子到我这里来,不要禁止他们;因为在天国的,正是这样的人。」

新译本:但耶稣说:「让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为天国是属于这样的人的。」

和合本2010版: 耶稣说:「让小孩子到我这裏来,不要阻止他们,因为在天国的正是这样的人。」

思高译本: 耶稣说:「你们让小孩子来罢!不要阻止他们到我跟前来,因为天国正是属于这样的人。」

吕振中版:耶稣却说:『容许小孩子,别拦阻他们来找我了;因爲天国正是这样的人的。』

ESV译本:but Jesus said, “Let the little children come to me and do not hinder them, for to such belongs the kingdom of heaven.”

文理和合本: 耶稣曰、容孩提就我、勿禁之、盖属天国者乃如是人也、

神天圣书本:耶稣曰许婴孩到我而勿禁之、盖如是等属天国也。

文理委办译本经文: 耶稣曰、容孩提就我、勿禁之、盖有天国者、正如是人也、

施约瑟浅文理译本经文:耶稣曰许婴儿到我而勿禁之。盖如是者属天国也。

马殊曼译本经文:耶稣曰许婴儿到我而勿禁之。盖如是者属天国也。

现代译本2019: 可是耶稣说:「让小孩子到我这里来,不要阻止他们,因为天国的子民正是像他们这样的人。」

相关链接:马太福音第19章-14节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   的人   天国   我这   到我   小孩子   经文   里来   孩提   就我   婴儿   婴孩   子民   我了   来找   跟前   书本   原文   国是   委办   为天   约瑟   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释