当下耶稣嘱咐门徒不可对人说他是基督 -马太福音16:20
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:16:20当下,耶稣嘱咐门徒,不可对人说他是基督。
新译本:于是耶稣吩咐门徒不可对人说他就是基督。
和合本2010版: 当时,耶稣嘱咐门徒不可对任何人说他是基督。
耶稣预言受难和复活
思高译本: 他遂即严禁门徒,不要对任何人说他是默西亚。
首次预言受难和复活
吕振中版:就警告门徒不要对人说他是上帝所膏立的。
ESV译本:Then he strictly charged the disciples to tell no one that he was the Christ.
文理和合本: 遂戒门徒、勿以己为基督告人、○
耶稣预言己将遇害彼得欲阻止耶稣耶稣责之
神天圣书本: 时其令厥门徒勿告何人知、其为耶稣 弥赛亚者也。
文理委办译本经文: 遂戒门徒、勿以己为基督告人、○
耶稣预言己将遇害
施约瑟浅文理译本经文: 时其令厥徒勿告何人知其为耶稣。基利士督者也。
马殊曼译本经文: 时其令厥徒勿告何人知其为耶稣。基利士督者也。
现代译本2019: 于是,耶稣吩咐门徒千万不要告诉任何人他就是基督。
相关链接:马太福音第16章-20节注释