也不记得那七个饼分给四千人、又收拾了多少筐子的零碎吗? -马太福音16:10
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:16:10也不记得那七个饼分给四千人、又收拾了多少筐子的零碎吗?
新译本:还是忘记了那七个饼分给四千人,又装满了多少个大篮子呢?
和合本2010版: 也不记得那七个饼分给四千人,你们又收拾了多少筐子的碎屑吗?
思高译本: 七个饼分给四千人,你们又收拾了几篮?
吕振中版:也不记得那四千人的七个饼,你们拾取了几筐子么?
ESV译本:Or the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you gathered?
文理和合本: 又四千人之七饼、拾屑几篮乎、
神天圣书本: 又不记四千中之七个饼、而收拾多少筐也。
文理委办译本经文: 又七饼分四千人、而拾余几篮乎、
施约瑟浅文理译本经文: 又不记得四千中之七箇饼而收拾多少筐乎。
马殊曼译本经文: 又不记得四千中之七箇饼而收拾多少筐乎。
现代译本2019: 还有那七个饼给四千人吃饱,你们又收拾了多少篮的碎屑呢?
相关链接:马太福音第16章-10节注释